Бизнес ограничение(я) — различия между версиями
Galogen (обсуждение | вклад) |
AlexBelin (обсуждение | вклад) (Отмена правки 9745 участника Galogen (обсуждение)) |
||
Строка 17: | Строка 17: | ||
|} | |} | ||
− | |||
− | [http:// | + | ---- |
+ | |||
+ | Бизнес ограничения – есть ограничения, налагаемые на <s>дизайнерское</s>проектное решение по организации, которая <s>нуждается в решении</s>в нем нуждается?. Бизнес ограничения описывают ограничения на доступные решения, или аспект <font color=red>текущего состояния, которое не может быть изменено</font> путем развертывания нового решения. См. также технических ограничений. | ||
+ | |||
+ | Но все равно звучит явно не по-русски. Надо думать над формулировкой | ||
+ | |||
+ | Galogen | ||
+ | |||
+ | [[Участник:Alexander Baikin|Alexander Baikin]] 20:24, 23 августа 2011 (MSD) | ||
+ | |||
+ | Бизнес ограничения – есть ограничения, налагаемые на дизайнерское решение с точки зрения организации (заказчика), которые нуждаются в решении. Бизнес ограничения накладывают ограничения на доступные решения или текущее состояние, которое не может быть изменено <s>путем развертывания нового решения</s>. См. также технические ограничения | ||
+ | |||
+ | Что вычеркнуто, то не совсем понятно - что это такое | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Участник:AlexBelin|AlexBelin]] 22:21, 23 августа 2011 (MSD) | ||
+ | |||
+ | Зачеркнутое - это я перенес предложения Эдуарда из ветки форума ([http://www.uml2.ru/forum/index.php?topic=4399.msg29905#msg29905]) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Участник:AlexBelin|AlexBelin]] 21:22, 23 августа 2011 (MSD) | ||
+ | |||
+ | '''solution design''' - может корректнее перевести как "'''структура принимаемых решений'''", т.е. дизайн солюшенов? |
Версия 14:31, 17 октября 2011
Русский | English |
---|---|
Бизнес ограничение(я) |
Business Constraint(s) |
|
|
Бизнес ограничения – есть ограничения, налагаемые на дизайнерскоепроектное решение по организации, которая нуждается в решениив нем нуждается?. Бизнес ограничения описывают ограничения на доступные решения, или аспект текущего состояния, которое не может быть изменено путем развертывания нового решения. См. также технических ограничений.
Но все равно звучит явно не по-русски. Надо думать над формулировкой
Galogen
Alexander Baikin 20:24, 23 августа 2011 (MSD)
Бизнес ограничения – есть ограничения, налагаемые на дизайнерское решение с точки зрения организации (заказчика), которые нуждаются в решении. Бизнес ограничения накладывают ограничения на доступные решения или текущее состояние, которое не может быть изменено путем развертывания нового решения. См. также технические ограничения
Что вычеркнуто, то не совсем понятно - что это такое
AlexBelin 22:21, 23 августа 2011 (MSD)
Зачеркнутое - это я перенес предложения Эдуарда из ветки форума ([1])
AlexBelin 21:22, 23 августа 2011 (MSD)
solution design - может корректнее перевести как "структура принимаемых решений", т.е. дизайн солюшенов?