|
|
Строка 18: |
Строка 18: |
| | | |
| | | |
− | ----
| + | [http://lib.uml2.ru/B Назад] |
| + | - |
| | | |
− | Бизнес ограничения – есть ограничения, налагаемые на <s>дизайнерское</s>проектное решение по организации, которая <s>нуждается в решении</s>в нем нуждается?. Бизнес ограничения описывают ограничения на доступные решения, или аспект <font color=red>текущего состояния, которое не может быть изменено</font> путем развертывания нового решения. См. также технических ограничений.
| + | [http://lib.uml2.ru/Приложение_А._Глоссарий Вернуться к указателю] |
− | | + | |
− | Но все равно звучит явно не по-русски. Надо думать над формулировкой
| + | |
− | | + | |
− | Galogen
| + | |
− | | + | |
− | [[Участник:Alexander Baikin|Alexander Baikin]] 20:24, 23 августа 2011 (MSD)
| + | |
− | | + | |
− | Бизнес ограничения – есть ограничения, налагаемые на дизайнерское решение с точки зрения организации (заказчика), которые нуждаются в решении. Бизнес ограничения накладывают ограничения на доступные решения или текущее состояние, которое не может быть изменено <s>путем развертывания нового решения</s>. См. также технические ограничения
| + | |
− | | + | |
− | Что вычеркнуто, то не совсем понятно - что это такое
| + | |
− | | + | |
− | | + | |
− | [[Участник:AlexBelin|AlexBelin]] 22:21, 23 августа 2011 (MSD)
| + | |
− | | + | |
− | Зачеркнутое - это я перенес предложения Эдуарда из ветки форума ([http://www.uml2.ru/forum/index.php?topic=4399.msg29905#msg29905])
| + | |
− | | + | |
− | | + | |
− | [[Участник:AlexBelin|AlexBelin]] 21:22, 23 августа 2011 (MSD)
| + | |
− | | + | |
− | '''solution design''' - может корректнее перевести как "'''структура принимаемых решений'''", т.е. дизайн солюшенов?
| + | |