Обсуждение:Организационная оценка готовности — различия между версиями

Материал из Uml2Wiki
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «~~~~ Мне кажется, прилагательное 'оrganizational' здесь относится скорее к существительному 'readiness...»)
 
Строка 2: Строка 2:
  
 
Мне кажется, прилагательное 'оrganizational' здесь относится скорее к существительному 'readiness'. Т.е., более точно - 'Оценка организационной готовности'.
 
Мне кажется, прилагательное 'оrganizational' здесь относится скорее к существительному 'readiness'. Т.е., более точно - 'Оценка организационной готовности'.
 +
 +
[[Участник:Alexander Baikin|Alexander Baikin]] 20:11, 28 сентября 2011 (MSD)
 +
 +
А я бы перевел бы термин, как Оценка готовности организации, ну или как предлагает Марина.

Версия 19:11, 28 сентября 2011

MarinaLipatova 14:19, 28 сентября 2011 (MSD)

Мне кажется, прилагательное 'оrganizational' здесь относится скорее к существительному 'readiness'. Т.е., более точно - 'Оценка организационной готовности'.

Alexander Baikin 20:11, 28 сентября 2011 (MSD)

А я бы перевел бы термин, как Оценка готовности организации, ну или как предлагает Марина.